雷波脐橙,欢迎助农支农,收获阳光自然果的您!

5熊猫网

 找回密码
 免费注册
开启左侧
查看: 54|回复: 0
 何旦 发表于: 2020-4-3 21:59:00|显示全部楼层|阅读模式

[2020年] 美国驻华大使馆,风向变了

 [复制链接]
源自:环球网
  4月3日,美国驻华大使在使馆官网、官方微博、微信公众号上发布中英文公开信《向前同行》,感谢中国帮助。全文如下:
2ae9-irtymmv8554451.jpg
美国驻华大使馆网站截图
  向前同行

  上周,特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。我强调了现在就是向前看的时候,并对中国就出口需要的医疗用品到美国,对我国政府给予帮助,传达了我的感谢。
2247-irtymmv8554453.png
(图:美国驻华大使布兰斯塔德)
  美国大使馆已经辛勤工作,为美国和中国公司牵线,以满足美国对关键个人防护用品不断增加的即刻需求。我们正与中国政府官员紧密合作,加快来自中国的货物运输。没有一个国家可以独自打这场战役。我有信心,我们两国将继续找出共同合作的方法,抗击这个威胁所有人生命的共同敌人。
  美国驻华使团全体继续支持并关心在北京使馆及五个领馆工作的中国同事,我们现在也牵挂着在美国的家人、朋友和我们所爱的人的健康安全。我们正在做的工作至关重要,我鼓励各位继续坚定抗疫。
  向前同行。我知道我们必将度过难关。
  布兰斯塔德大使
  Moving Forward Together
  Last week,President Trump and President Xi had a very good,productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.And,over the weekend,I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’joint efforts to combat COVID-19.I underscored that now is the time to look forward,and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States。
  The U.S.Embassy has already been hard at work bringing U.S.and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.No one country can fight this battle alone,and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us。
  As the entire U.S.Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates,we now look homeward with concern for the health and safety of our own families,friends,and loved ones back in the United States.The work we are all doing is crucial,and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic。
  Moving forward together,I know that we will get through these difficult times。
  Ambassador Branstad
  
『 5熊猫网 』提醒,在使用本论坛之前您必须仔细阅读并同意下列条款:
  1. 遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规,并遵守您在会员注册时已同意的《『 5熊猫网 』管理办法》;
  2. 严禁发表危害国家安全、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容;
  3. 本帖子由 何旦 发表,享有版权和著作权(转帖除外),如需转载或引用本帖子中的图片和文字等内容时,必须事前征得 何旦 的书面同意;
  4. 本帖子由 何旦 发表,仅代表用户本人所为和观点,与『 5熊猫网 』的立场无关,何旦 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
  5. 本帖子由 何旦 发表,帖子内容(可能)转载自其它媒体,但并不代表『 5熊猫网 』赞同其观点和对其真实性负责。
  6. 本帖子由 何旦 发表,如违规、或侵犯到任何版权问题,请立即举报,本论坛将及时删除并致歉。
  7. 『 5熊猫网 』管理员和版主有权不事先通知发帖者而删除其所发的帖子。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

© 2009-2021, 蜀ICP备12031014号, Powered by 5Panda
GMT+8, 2021-12-3 12:54, Processed in 0.078000 second(s), 10 queries, Gzip On, MemCache On
快速回复 返回顶部 返回列表